Full-Length Play
Are all city dwellers damaged?
Jeremy Fletcher, a white journalist desperate to find a good story that will save his career, thinks he's found it when he encounters Celia Watts, a homeless black woman who claims to be the daughter of a famous white actress. For her part, Celia is worn out by life on the street and thinks Jeremy may offer a way out. Both characters are struggling from the lingering effects of parental betrayals and subtle forms of child abuse. But how much deception and manipulation will it take for each of them to get what they want?
Full script available at the National New Play Network's New Play Exchange (NPX). Click here.
Or see EXCERPT below.
LENGTH: 2 hours
CAST: 3M, 2F
SETTING
New York City
TIME
Spring 2018
CHARACTERS
Jeremy Fletcher. Male. 33. European American. Gay. A journalist.
Celia Watts. Female. 31. African American. Currently homeless.
Garrett Lucas. Male. 35. An race or ethnicity. A street hustler.
Linda Morrow. Female. 57. European American. A successful stage and screen actress.
Shane Simmons. Male. 32.
HONOR
2023: SEMI-FINALIST, Title Wave, Bay Street Theater, San Harbor, NY.
2020: FINALIST, Lance Hewitt Reading Series, Isle of Shoals, New York City.
EXCERPT:
ACT ONE
Scene 1:
VOICEOVER
Our next Story Slam presenter was born and raised in New York City and currently lives in Manhattan’s Chelsea neighborhood. Ladies and gentlemen-- give it up for Jeremy Fletcher!
Spotlight up on JEREMY’s microphone. There will be five spotlights in this play, one for each actor. The spotlights are used only when indicated. JEREMY’s spotlight is at center stage. JEREMY enters. Approaches his mic. Takes a deep breath. Finally—
JEREMY
My father died.
(taking in the audience’s reaction)
No--wait! Don’t feel sorry for me--but none of this would have happened if he hadn’t died. You see, my father— he—
(beat)
God! Do you hate talking about your father, too? . . . Scratch that! . . . It’s an April evening. I’m rushing to the Atlantic Theater Company on West 20th Street-- two blocks from where I live. Someone special’s starring in a play—and someone really special’s going with me. And then this happens.
Spotlight off. JEREMY moves downstage. His phone rings. He accepts the call.
JEREMY (CONT’D)
(into his phone—brightly)
Hey, Stud! I’ll be there in three—make that two minutes.
Lights up on SHANE.
SHANE
(into his phone)
Uh, Jeremy, I know this is very last minute, but I can’t go with you tonight. Something’s come up.
JEREMY
What? What’s come up?
(to the audience)
Don’t ever do that! If they want to tell you, they’ll tell you. This just makes them lie.
SHANE
It sucks. I’m so sorry.
JEREMY
(to the audience)
Can you believe that? He didn’t even try to lie!
(into the phone)
No, no, that’s all right. I understand.
SHANE
I’ll pay you for my ticket.
JEREMY
No, no, I’ll try to sell it at the theater. Is something the matter?
SHANE
Well, okay, since you asked—
(suddenly colder)
I still can’t forgive you for what you did.
JEREMY
You mean that article? My father taught me to write things that will help people.
SHANE
He taught you to betray your boyfriend?
JEREMY
I have a responsibility as a journalist to report on these things.
SHANE
If my boss ever discovers I was your source, I’ll lose my job!
JEREMY
Let’s hope he doesn’t. But if he does, you’ll find another.
SHANE
That’s not for you to decide, asshole!
JEREMY
You’re right! Of course, you’re right. And I’m sorry—but you and all the other researchers at that law firm were being exploited. Someone had to blow the whistle.
SHANE
So, where’s your Pulitzer Prize, Mr. Big Time Journalist? All I see is one damaged relationship. And didn’t your magazine get sued?
JEREMY
They started paying you overtime, didn’t they?
SHANE
Okay, yes. Your article did some good.
JEREMY
That’s all that matters.
SHANE
To you maybe.
(almost to himself)
I can’t believe I fell in love with you.
Lights down on SHANE.
JEREMY (CONT’D)
Hello? . . . Hello?
(looking at the phone)
Shit!
(to the audience)
I don’t understand. Is he in love with me? Or is he dumping me?
(looking at his watch)
Wait—I’ve gotta go sell his ticket.
JEREMY crosses the stage. GARRETT and CELIA enter from the opposite direction. GARRETT carries a plastic grocery bag. When they reach JEREMY, they separate and walk on either side of him. GARRETT bumps into JEREMY. A second later the bag drops and smashes on the ground. Red liquid oozes from the bag.
GARRETT
Man, look what you did!
JEREMY
Oh, hey, I’m sorry.
GARRETT
(angry)
You gotta pay me, man!
(indicating CELIA)
That was a special bottle of wine for my wife!
JEREMY
I’m sorry. It was just an accident.
JEREMY turns. Resumes walking.
GARRETT
What’s the matter wit you?
CELIA
(imploring—in a street dialect)
That was for our anniversary, man!
JEREMY pauses. Turns toward them.
JEREMY
I’m sorry—I know that sucks, but it was just an accident.
JEREMY resumes walking away.
GARRETT
Shit, man, you can’t just walk away!
CELIA
Back off, Garrett. I’ll handle this.
CELIA runs after JEREMY.
CELIA (CONT’D)
(sweetly and sincerely)
You gotta make this right, mister. It’s a big night for us. How ’bout we split it fifty-fifty?
[Note: When Celia first appears, she speaks in a strange street dialect. Later on, the audience will discover that she is a well-educated woman and has put on this dialect as a strategy for survival on the streets. The dialect is a combination of how she’s heard other people around her speak and how she imagines street hustlers speak.]
JEREMY
I’m very sorry. I hope you have a very happy anniversary.
JEREMY turns and walks away decisively.
CELIA
(crying out)
Don’t you have a heart?
JEREMY stops. A new attitude.
JEREMY
Wait a second. I know what’s going on here. He bumped into me, not the other way around. But then you made me question it, and I wasn’t sure anymore.
CELIA
So, let’s just split it fifty-fifty.
JEREMY
When I was in Paris, the guidebooks warned me about con artists like you, so when a guy tried to pull the gold ring scam on me, I was ready. But here in my own neighborhood? I can’t believe I almost fell for it!
CELIA
What you talkin’ ’bout? I never been to Paris. I never been outta this city.
JEREMY
You’re lucky I don’t call the cops.
GARRETT approaches.
GARRETT
He pay or not?
CELIA
Get outta here! He’s callin’ the pigs. I’ll meet you at Sal’s.
GARRETT
I ain’t leaving without you.
CELIA
Quick! You can’t get caught again! Just go!
GARRETT
All right. See you at Sal’s. Love ya, baby.
GARRETT kisses CELIA.
JEREMY
(sarcastically)
Don’t you mean, “Happy anniversary, baby”?
GARRETT
You messin with me?
CELIA
Just go, Garrett!
GARRETT leaves.
JEREMY
So, Garrett put you up to this?
CELIA
At least he not out stealin’.
JEREMY
Isn’t that exactly what he’s doing?
CELIA
You still got your wallet, right? You still got all your possessions.
JEREMY
But what about my dignity?
(beat)
I’m messin’ with you.
CELIA
(defeated)
God, why is everything so hard? What we gonna do, man? How we gonna eat?
JEREMY
Are you homeless?
CELIA
Hell, no! Me and Garrett got a place. Well, it’s Sal’s place. Lots a people comin’ through at night. I don’t ask.
JEREMY
Is he really your husband?
CELIA
None a your fuckin’ bizness!
(beat)
Everyone’s gotta be with someone, right? He got lotta good ideas.
JEREMY
I hope you don’t think that bottle idea’s a good one.
CELIA
It work sweet up in Times Square! I told him it wouldn’t be workin’ down here.
JEREMY
I’ve gotta go. If you want my advice, stay away from Garrett.
CELIA
Hey, could you give me a coupla bucks soze I can get somethin’ to eat.
JEREMY
Would you have to split it with him?
CELIA
Never mind.
JEREMY
Have a good night.
JEREMY starts to walk away.
CELIA
(calling out)
Hey, mister—what’s the gold ring scam? I don’t know that one.
JEREMY
Sorry, I really gotta go.
(wavering—finally can’t help himself)
Okay, quickly—here’s how it goes.
JEREMY bends down. Picks up an imaginary gold ring from the ground.
JEREMY (CONT’D)
(in character—to CELIA)
Hey, ma’am! I think you dropped your ring. You sure? Well, someone dropped it.
JEREMY examines the ring.
JEREMY (CONT’D)
It’s a nice-lookin’ one, too! Look—it says 18 carats. I can’t use it. I’ll sell it to you for—I don’t know—how about 10 bucks?
CELIA
That’s pretty lame.
JEREMY
(no longer in character)
People fall for it all the time. They think they’re getting a great deal—till they find out the ring’s a fake.
CELIA
I don’t know. I don’t really get it.
JEREMY
Well, anyway, I gotta go.
CELIA
Wait—after all this, you really not gonna give me no money? I’m in a really bad way.
JEREMY
Sorry.
(a bright idea—reaching into his pocket)
But hey—how about this? I’ve got an extra theater ticket. Take it!
CELIA
I don’t go to the theater!
JEREMY
(a pronouncement—joking)
See—that’s the problem with the theater today!
(more seriously)
No, I mean sell it. Keep the money. Linda Morrow’s in this play. It’s a hot ticket.
CELIA
(momentarily impressed)
Linda Morrow?
(scornfully)
Never hearda her.
JEREMY
Seriously? She’s a really big deal! But you gotta act fast. Once the show starts, it won’t be worth anything.
CELIA
I don’t know. I just want some food.
JEREMY
So, sell it! Look—the theater’s right on this block.
CELIA
Hey—what’s your name?
JEREMY
Jeremy.
CELIA
Your last name.
JEREMY
Sorry, I don’t give that out to strangers.
CELIA
Well, I’m Celia Watts, and I don’t care who knows it. Thanks for the ticket, Jeremy No Name.
JEREMY
Good luck.
JEREMY exits in a hurry. CELIA stares at the ticket.
END OF SCENE